Синтаксические конструкции английского языка в разговорной речи и их передача на русский язык. Сложная синтаксическая конструкция: примеры предложений. Знаки препинания в сложных синтаксических конструкциях

1) Сложносочиненные предложения, в состав которых входят сложноподчиненные предложения (сложные предложения с сочинением и подчинением, сложные предложения смешанного состава). Комната, в которую мы вошли, была разделена барьером, и я не видел, с кем говорила и кому униженно кланялась моя мать (Каверин). Беспрестанно, невольно мой взгляд сталкивался с этой ужасно прямой линией набережной и мысленно хотел оттолкнуть, уничтожить ее, как черное пятно, которое сидит на носу под глазом; но набережная с гуляющими англичанами оставалась на месте, и я невольно старался найти точку зрения, с которой бы мне ее не было видно (Л. Толстой).

2) Сложные предложения с бессоюзным и союзным соединением частей, включающих сложноподчиненные предложения. Я ценю его и не отрицаю его значения; на таких, как он, этот мир держится, и если бы мир был предоставлен только одним нам, те мы, при всей своей доброте и благих намерениях, сделали бы из него то же самое, что вот мухи из этой картины (Чехов). Во всем, что наполняет комнату, чувствуется нечто давно отжившее, какое-то сухое тление, все вещи источают тот странный запах, который дают цветы, высушенные временем до того, что, когда коснешься их, они рассыпаются серой пылью (Горький). Если когда-нибудь твое сердце сжимается от страха за маленьких, откинь все страхи, погаси беспокойство, будь твердо уверен: они со мной и, значит, все в порядке (Павленко).

3) Многочленное сложноподчиненное предложение. Слышно было, как на улице скрипели полозья, как проезжали к фабрике углевозы и как хрипло покрикивали на лошадей полузамерзшие люди (Мамин-Сибиряк). Если бы Нехлюдов тогда ясно сознал бы свою любовь к Катюше и в особенности если бы тогда его стали убеждать в том, что он никак не может и не должен соединить свою судьбу с такой девушкой, то очень легко могло бы случиться, что он, с своей прямолинейностью во всем, решил бы, что нет никаких причин не жениться на девушке, кто бы она ни была, если только он любит её (Л. Толстой). см. также соподчинение предложений (в статье соподчинение).

"сложные синтаксические конструкции" в книгах

Синтаксические раздумья

Из книги Колымские тетради автора Шаламов Варлам

Синтаксические раздумья Немало надобно вниманья, Чтобы постичь накоротке Значенье знаков препинанья В великом русском языке. Любая птичка-невеличка Умела истово, впопад Сажать привычные кавычки Вокруг зазубренных цитат. И нас сажали в одиночки, И на местах, почти

4.3. Синтаксические кальки

Из книги Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939) автора Зеленин Александр

4.3. Синтаксические кальки У. Вайнрайх предложил отличать однословные заимствования от явлений интерференции, в которую вовлечены сложные слова или словосочетания (фразы). Во-первых, он упоминает так называемые «заимствованные переводы» (loan translations): все элементы

Синтаксические ошибки

Из книги Деловая переписка: учебное пособие автора Кирсанова Мария Владимировна

Синтаксические ошибки 1. Ошибки, связанные с несоответствием контекста и порядка словРассмотрим три примера: 1) К 20 декабря завод «Прогресс» выполнил план; 2) Завод «Прогресс» выполнил план к 20 декабря; 3) К 20 декабря выполнил план завод «Прогресс».В первом предложении

XLVIII. Параллельные синтаксические конструкции

Из книги Справочник по правописанию и стилистике автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

XLVIII. Параллельные синтаксические конструкции § 211. Причастные обороты 1. В современном литературном языке не употребляются формы на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), например: «вздумающий составить», «попытающийся уверить», «сумеющий

XLVIII. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ

Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

XLVIII. ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ Синтаксический строй русского языка создает ряд особых конструкций, которые характеризуются общностью заключенного в них содержания при различном грамматическом оформлении. Например: студент сдал зачеты - студент,

6.5. Значение имени существительного, его морфологические признаки и синтаксические функции

автора Гусева Тамара Ивановна

6.5. Значение имени существительного, его морфологические признаки и синтаксические функции Имя существительное – часть речи, объединяющая слова с грамматическим значением предметности, которое выражается с помощью независимых категорий рода, числа, падежа,

6.42. Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола

Из книги Современный русский язык. Практическое пособие автора Гусева Тамара Ивановна

6.42. Значение, морфологические признаки и синтаксические функции глагола Глагол – это часть речи, обозначающая действие или состояние предмета как процесс. Когда говорят, что глагол обозначает действие, то имеют в виду не только механическое движение (ходит, бегает), но и

6.81. Предлоги и их синтаксические функции

Из книги Современный русский язык. Практическое пособие автора Гусева Тамара Ивановна

6.81. Предлоги и их синтаксические функции Предлоги относятся к служебным частям речи, связывающим между собой члены предложения. В отличие от союзов предлоги связывают неоднородные слова в предложении, т.е. выражают подчинительные связи. Они не могут связывать

6.83. Союзы и их синтаксические функции. Разряды союзов по семантике, строению, синтаксическим функциям. Союзные (относительные) слова

Из книги Современный русский язык. Практическое пособие автора Гусева Тамара Ивановна

6.83. Союзы и их синтаксические функции. Разряды союзов по семантике, строению, синтаксическим функциям. Союзные (относительные) слова В класс союзов и союзных слов входят слова, выражающие синтаксические связи предложений или синтаксические связи слов (словоформ). Союзы

2.1. Синтаксические правила

Из книги Программирование на языке Пролог автора Клоксин У.

2.1. Синтаксические правила Синтаксические правила языка описывают допустимые способы соединения слов. В соответствии с нормами английского языка предложение «I see a zebra» («я вижу зебру») является синтаксически правильным в отличие от предложения «zebra see I а» («зебра видит

1.1.3. Синтаксические выделения

Из книги Программирование для Linux. Профессиональный подход автора Митчелл Марк

1.1.3. Синтаксические выделения Помимо форматирования программного кода Emacs упрощает чтение файлов, написанных на C/C++, выделяя цветом различные синтаксические элементы. Например, ключевые слова могут быть выделены одним цветом, названия встроенных типов данных - другим, а

Синтаксические шаблоны

Из книги Firebird РУКОВОДСТВО РАЗРАБОТЧИКА БАЗ ДАННЫХ автора Борри Хелен

Синтаксические шаблоны Некоторые фрагменты кода представляют синтаксические шаблоны (syntax patterns), то есть модели кода, которые демонстрируют обязательные и необязательные элементы синтаксиса операторов SQL или команд командной строки.Для синтаксических шаблонов

Синтаксические проблемы

Из книги Как функции, не являющиеся методами, улучшают инкапсуляцию автора Мейерс Скотт

Синтаксические проблемы Возможно что Вы, как и многие люди, с которыми я обсуждал эту проблему, имеете представление относительно синтаксического смысла моего утверждения, что не методы и не друзья предпочтительнее методов. Возможно, что Вы даже "купились" на мои

Синтаксические средства высказывания

Из книги Лекции по общей психологии автора Лурия Александр Романович

Синтаксические средства высказывания Не всякое сочетание двух или нескольких слов создает осмысленную систему или предложение.Лингвистика знает ряд объективных средств, которыми располагает язык, превращающий сочетание слов в осмысленное высказывание.В развитых

Сложные синтаксические структуры

Из книги Язык и сознание автора Лурия Александр Романович

Синтаксис – раздел лингвистики, изучающий строение предложений и словосочетаний.

Синтагматические отношения между словами (или группами слов);

Структура, порождение и восприятие предложений;

Синтаксические единицы;

Рассмотрение видов синтаксических связей.

Синтаксическая конструкция – это любое сочетание слов или групп слов, которые обладают непосредственной связью.

Связь – реализованная валентность. Валентность – способность языковой единицы сочетаться с единицами того же уровня. Валентность чаще всего не реализована полностью.

Синтаксические единицы

Таксономические – отдельные словоформы в составе предложения (Он уехал в город – 4 таксономические единицы).

Функциональные – таксономические единицы или группы таксономических единиц, которые выполняют в предложении определенную функцию.

Синтаксические связи

Ненаправленная связь – равноправная связь (или взаимное подчинение);

Направленная связь – подчинение (одна единица главная, вторая – зависимая).

Понятие синтаксической функции плохо поддается определению. Можно сказать, что синтаксическая функция - это отношение единицы к предложению, в состав которого она входит. Например, в предложении Птицы летят слово птицы относится к предложению как подлежащее (в рамках определенных понятий и терминов), а слово летят - как сказуемое. Для выяснения некоторых синтаксических функций достаточны рамки конструкции меньшего объема, нежели предложения, ср. большая птица , где синтаксическая функция слова большая - определение к имени птица - ясна в рамках данной конструкции, т. е. вне предложения.

Существующие теории синтаксической структуры предложения различаются преимущественно тем, какими синтаксическими единицами они оперируют и какие связи между этими единицами устанавливают.

ПРЕДЛОЖЕ́НИЕ - основная единица синтаксиса, предназначенная для выполнения коммуникативной функции - функции сообщения. Основными признаками П., отличающими его от др. синтаксич. единиц - слов (словоформ) и словосочетаний, являются предикативность, интонационная оформленность и грамматическая организованность.

Предикативностью называют комплекс грамматич. значений, соотносящих П. с актом речи, его участниками и обозначаемой действительностью посредством помещения его в определенный временной и модальный план. Тем самым содержание П., с одной стороны, соотносится с моментом речи и интерпретируется как отнесенное к настоящему, прошедшему или будущему (либо как не имеющее конкретной временной локализации), а с др. стороны, либо как реальное - соответствующее действительности, либо как ирреальное - желаемое, возможное, предполагаемое. Выражение предикативности опирается прежде всего на личные формы глагола, к-рые сами обладают предикативными морфологич. категориями времени и наклонения, но она может определяться самим значением синтаксич. модели П. в сочетании с подходящей для данной ситуации интонацией.

В синтаксич. структуре П. можно различить два основных аспекта: конструктивный и коммуникативный. С конструктивным аспектом связано изучение слов и словосочетаний с т. зр. синтаксич. связей и отношений между ними, его деление на члены предложения и выделение среди них гл. членов, составляющих основу структуры П. - его предикативное ядро, а также другие аспекты грамматич. организованности. Что же касается коммуникативного аспекта П., то к нему относятся те содержательные и структурные свойства П., благодаря к-рым оно приобретает способность выражать определенное целенаправленное "речевое действие" - сообщение, вопрос, побуждение и т. п. В этом случае на первый план выступают такие параметры П., как наличие у него определенного актуального членения, порядка слов и интонации (и соответственно, выбор наиболее подходящей линейно-интонационной структуры П. при его построении). Иногда для разграничения этих двух аспектов П. используются противопоставления П. и высказывания.

Дерево – графическое изображение структуры синтаксической конструкции, элементами которого являются точки (узлы), соединенные линиями или стрелками (ветвями), отражающими синтаксические связи. Вершина дерева – э то узел, из которого стрелки только выходят, но в который они не входят.

Традиционная грамматика

Единицы функциональные – члены предложения. Связи ненаправленные и направленные.

Подлежащее – то, о чем говорится в предложении.

Согласование – вид грамматической связи, где зависимое слово приобретает те же грамматические значения, которые есть у главного слова.

Управление – зависимое слово приобретает определенные грамматические значения, которых у главного слова нет, но которые требует главное слово.

Примыкание – связь выражена порядком слов и интонаций.

Грамматика зависимостей

Формальное представление строя предложения в виде иерархии компонентов, между которыми установлено отношение зависимости.

Единицы таксономические; связи только подчинительные; вершина – глагол-сказуемое или его знаменательная часть; служебные слова при существительных…

Грамматика Теньера

Л. Теньер «Основы структурного синтаксиса». М., Прогресс, 1988.

Единицы функциональные; связи только подчинительные; вершина – глагол, все остальные единицы подчиняются ему непосредственно или опосредованно. Непосредственно подчиненные единицы делятся на актанты и сирконстанты.

Актанты – функциональные единицы, которые замещают обязательные валентности глагола-сказуемого в неэллиптическом предложении.

Сирконстанты – функциональные единицы, присутствие которых отражает факультативные валентности глагола-сказуемого (обычно обстоятельство).

Границы нечеткие. Первым актантом традиционно считается подлежащее, субъект действия.

Грамматика непосредственно составляющих

Л. Блумфилд, Ч. Хоккет, З. Харрис.

Грамматика НС – это формальное представление строя предложения в виде иерархии вложенных друг в друга линейно непересекающихся элементов, максимально независимых друг от друга.

НС обычно 2. Каждая членится еще на 2. Эта процедура должна повторяться до морфемы.

Всякая сложная единица складывается из двух более простых и не пересекающихся единиц, называемых ее непосредственно составляющими.

Единицы – НС; связи ненаправленные; НС характеризуются в терминах грамматических классов (сущ., глаг., вспомог. глаг., предлогов и т.д.).

Особенности:

- элементы – последовательности словоформ, обладающие разной сложностью;

Сохраняет одновременно синтаксическую и линейную структуру;

; редко – одна словоформа), представляющее собой синтаксическую единицу – словосочетание , предложение , а также вообще любое относительно законченное высказывание .

С. к. – наиболее широкое понятие синтаксиса , охватывающее синтаксические построения, неоднородные по своим характеристикам. Среди С. к. различаются конструкции, минимальные по структуре, то есть содержащие необходимый для построения данной единицы минимум компонентов (например, «хвойный лес», «Дети спят», «Он инженер», «Нет сил», «Моросит»); конструкции, в той или иной мере распространённые, то есть являющиеся результатом расширения минимальных конструкций в соответствии с присущими им возможностями, – сложные словосочетания (например, «хвойные леса России»), распространённые предложения (простые предложения, в состав которых входят второстепенные члены предложения , поясняющие, уточняющие подлежащее и/или сказуемое либо предложение в целом; например, «Брат уже три года работает инженером», «У меня нет сил», «Моросит весь день»); конструкции комбинированные – результат соединения нескольких более простых конструкций, например, комбинированные словосочетания («быстро выполнить полученное задание»), предложения с обособленными оборотами [«…Поднимается медленно в гору / Лошадка, везущая хворосту во з» (Н. А. Некрасов)], сложные предложения [«Мне грустно, потому что я тебя люблю» (М. Ю. Лермонтов)], конструкции прямой речи [«А где мой товари щ? – промолвил Олег, – Скажит е, где конь мой ретивы й?» (А. С. Пушкин)]. Для С. к. характерны парадигматические видоизменения (см. Парадигматика ) – системы форм, определяемые видоизменениями главенствующего компонента (например, «хвойный лес» – «хвойного леса» – «в хвойном лесу»; «Он инженер» – «Он будет инженером» – «Если бы он был инженером!»).

Возможно двоякое использование термина «С. к.»: в отношении к абстрактной языковой модели и в отношении к конкретной единице языковой , построенной по этой модели (см. Грамматические единицы ).

Признаки, по которым С. к. противопоставляются друг другу, различны. Например, по признакам более общего характера противопоставляются предикативные и непредикативные (см. Предикативность ) С. к., минимальные конструкции и конструкции усложнённого типа, свободные и несвободные (лексически ограниченные, фразеологизированные) С. к. Различаются С. к. и по более частным признакам, например, активная и пассивная конструкции («Авторитетный учёный издал орфографический словарь» и «Орфографический словарь издан авторитетным учёным»), инфинитивная С. к. («Купаться запрещено»), С. к. с обращением («–Сынок, ты где?»), отрицательная С. к. («Я вам ничего не должен»); в составе предложения – причастная конструкция («Парусник, пришвартовавшийся в нашем порт у, доставил на берег туристов»), деепричастный оборотПеределав все дел а, мы наконец-то сели пить чай») и др.

Термин «С. к.», как правило, не применяется к построениям и их частям, представляющим собой единицы, меньшие, чем словосочетание и предложение, например, к некоторым интонационно обособленным частям предложения (синтагмам ), не являющимся словосочетаниями, к отдельным словоформам, не образующим предложения. Но возможно применение этого термина к предложно-падежным сочетаниям («у берега», «за лесом»), к соединениям однородных членов предложения («в словарях и энциклопедиях»).

Набор С. к. исторически изменчив. Например, в ходе исторического развития русского языка исчезли древнерусские (см. Древнерусский язык ) конструкции с так называемым дательным самостоятельным («Входящу же ему въ врата града, и сърѣте его митрополитъ» ‘Когда он входил в ворота города, его встретил митрополит’), с т. н. вторыми косвенными падежами [со вторым винительным («поставлю уношю князя имъ» ‘сделаю юношу у них князем’), вторым дательным («быти ему християн у» ‘быть ему христианином’)].

Сложные синтаксические конструкции представляют собой объединения частей с разнотипной синтаксической связью. Такие конструкции очень широко распространены в речи, причем одинаково часто употребляются в произведениях разных функциональных стилей.

Это комбинированные типы предложений, они разнообразны по возможным объединениям частей в них, однако при всем своем разнообразии поддаются довольно четкой и определенной классификации.

В зависимости от различных комбинаций типов связи между частями возможны следующие разновидности сложных синтаксических конструкций:

1) с сочинением и подчинением: Лопатина стало клонить ко сну, и он обрадовался, когда в дверях появился шофер и доложил, что машина готова (Сим.);

2) с сочинением и бессоюзной связью: Направление у меня в другую часть, да я от поезда отстал: дай, думаю, погляжу на свой взвод и на своего лейтенанта (Казак.);

3) с подчинением и бессоюзной связью: В лесу на прогулке иногда в раздумье о своей работе меня охватывает философский восторг: кажется, будто решаешь мыслимую судьбу всего человечества (Пришв.);

4) с сочинением, подчинением и бессоюзной связью: Но река величаво несет свою воду, и какое ей дело до этих вьюнков: крутясь, плывут они вместе с водой, как недавно плыли льдины (Пришв.).

Предложения с разнотипной синтаксической связью обычно состоят из двух (минимум) логически и структурно выделяемых компонентов или нескольких, среди которых могут быть, в свою очередь, сложные предложения. Однако, как правило, основные компоненты имеют однотипную связь - сочинительную или бессоюзную. Например, в предложении Мечик не оглядывался и не слышал погони, но он знал, что гонятся за ним, и, когда один за другим прозвучали три выстрела и грянул залп, ему показалось, что это стреляют в него, и он припустил еще быстрее (Фад.) четыре компонента: 1) Мечик не оглядывался и не слышал погони; 2) но он знал, что гонятся за ним; 3) и, когда один за другим прозвучали три выстрела и грянул залп, ему показалось, что это стреляют в него; 4) и он припустил еще быстрее. Все эти части связаны сочинительными отношениями, но внутри частей имеется подчинение (см. вторую и третью части).

Чаще же в таких комбинированных предложениях наблюдается деление на два компонента, причем один из них или оба могут быть сложными предложениями. Связь между компонентами может быть только двух типов - сочинительная или бессоюзная. Подчинительная связь всегда внутренняя.

1) Величайшая живописная сила заключена в солнечном свете, и вся серость русской природы хороша лишь потому, что является тем же солнечным светом, но приглушенным, прошедшим через слои влажного воздуха и тонкую пелену облаков (Пауст.);

2) В деле Ставраки было одно странное обстоятельство: никто не мог понять, почему он жил до самого ареста под своей настоящей фамилией, почему он не переменил ее тотчас после революции (Пауст.);

3) Меня всегда удивляет одно обстоятельство: мы ходим по жизни и совершенно не знаем и даже не можем себе представить, сколько величайших трагедий, прекрасных человеческих поступков, сколько горя, героизма, подлости и отчаяния происходило и происходит на любом клочке земли, где мы живем (Пауст.).

Такие синтаксические конструкции подчинены двум уровням членения: первое членение - логико-синтаксическое, второе - структурно-синтаксическое. На первом уровне членения выделяются более крупные логические части конструкции, или компоненты, на втором - части, равные отдельным предикативным единицам, т.е. простейшие «строительные элементы» сложного предложения. Если передать эти два уровня членения сложных синтаксических конструкций графически, то схемы приводимых предложений могут быть представлены следующим образом:

Таким образом, на более высоком уровне членения - логико-синтаксическом - сложные синтаксические конструкции могут иметь только сочинительную и бессоюзную связи, как связи наиболее свободные, что же касается связи подчинительной (связи более тесной), то она возможна лишь как внутренняя связь между частями компонентов, т.е. обнаруживается только на втором уровне членения сложной синтаксической конструкции.

Особенно наглядно выявляется это при объединении двух сложноподчиненных предложений в сложную синтаксическую конструкцию. Например: Татьяна Афанасьевна подала брату знак, что больная хочет уснуть, и все вышли потихоньку из светлицы, кроме служанки, которая снова села за самопрялку (П.); То было время, когда стихи Полонского, Майкова и Апухтина были известны лучше, чем простые пушкинские напевы, и Левитан даже не знал, что слова этого романса принадлежали Пушкину (Пауст.).

Сложные синтаксические конструкции могут иметь компоненты чрезвычайно распространенные: Цинциннат ничего не спросил, но, когда Родион ушел и время потянулось дальше обычной своей трусцой, он понял, что его снова обманули, что зря он так напрягал душу и что все осталось таким же неопределенным, вязким и бессмысленным, каким было (Наб.).

К основным синтаксическим конструкциям относятся:

1) текст – графически зафиксированное развернутое высказывание, выступающее в виде связной последовательности предложений;

2) предложение – центральная единица синтаксиса, центральная единица языка, порождению которой в речи служат все прочие компоненты языковой системы в целом;

3) словосочетание – соединение двух или нескольких знаменательных слов, характеризуемое наличием между ними формально выраженной смысловой связи; это называющая единица, обозначающая предмет, явление, процесс, качество, названные стержневым словом и конкретизируемым зависимым.

Каждая из перечисленных синтаксических конструкций может характеризоваться в трех аспектах:

а) формально-структурном;

б) семантическом;

в) прагматическом.

Все перечисленные синтаксические конструкции обладают речевым статусом. Языковым статусом обладают только предложение и словосочетание. Текст и предложение обладают коммуникативностиью.

Дайте характеристику типов синтаксической связи слов и способов формального выражения синтаксических функций.

Обычно говорят о двух важнейших типах синтаксической связи: о сочинении и о подчинении. Для сочинительной связи характерны равноправность элементов, что внешне выражается в возможности перестановки без изменения смысла: жена и я / я и жена . При сочинении связанные элементы однородны, функционально близки. Примеры: стол и стул / я или ты / строг, но справедлив .

Подчинительная связь: Ножка стола / подушка из пуха / пуховая подушка / читаю книгу . Здесь отношения неравноправные: один элемент является главенствующим (ножка, подушка, читаю ), другой – подчиненным: (… стола. …. из пуха, пуховая …., …. книгу ).

Способы формального выражения синтаксических связей: согласование; управление; примыкание; союзное и бессоюзное сочинение; союзное и бессоюзное подчинение. Первый и второй способы пользуются морфологическими формами, третий – неморфологическими формами (порядок слов, интонация). Союзное сочинение и подчинение пользуются служебными словами (союзами). Бессоюзное сочинение и подчинение – порядком слов, интонацией.



Дайте характеристику морфологического способа выражения синтаксических связей.

Морфологический способ выражения синтаксических связей включает:

Согласование, которое состоит в повторении одного, нескольких или всех граммем одного слова в другом, связанном с ним слове, например, согласование сказуемого с подлежащим в русском языке: я читаю / она поет / мы работаем (граммемы лица, числа).

Согласование используется как средство выражения подчинительных связей между определением и определяемым, при этом граммемы определяемого повторяются в определяющем: новая книга (род, число, падеж) новую книгу новые книги.

2. Управление, которое состоит в том, что одно слово вызывает в связанном с ним другом слове появление определенных граммем, не повторяющих однако граммем первого слова. Управление широко используется как средство выражения подчинительной связи, например: в русском языке переходный глагол требует дополнения в винительном падеже: читаю книгу .

Постановки зависимых от них слов в определенных падежах требуют также: 1) существительные: любитель балета (род. падеж); жажда знаний (род. падеж); 2) прилагательные: полный сил (род. падеж); довольный покупкой (тв. падеж); 3) наречия: наравне со мной (тв. падеж).

Перечислите неморфологические способы выражения синтаксических функций.

К числу неморфологических способов выражения синтаксических функций относятся:

1) Порядок слов: а) позиционное примыкание, то есть обозначение связи слов путем их простого соположения, постановки рядом, например: an English book – английская книга (примыкание прилагательного-определения к существительному).

Препозиция и постпозиция: в русском языке постпозиция числительного в противопоставлении его препозиции служит выражению оттенка приблизительности: два килограмма / килограмма два.

3) Тенденция к закреплению определенных мест в предложении за определенными членами предложения: при совпадении (омонимии) именительного и винительного падежей у существительных, использованных в предложении в качестве подлежащего и дополнения, например: Мать любит дочь (Дочь любит мать?). В данном примере только порядок следования слов заставляет понимать первое существительное как подлежащее, а второе – как прямое дополнение. В языках без падежной системы характерен фиксированный порядок слов: 1) англ. язык: The father loves the son / Отец любит сына ; 2) франц. язык: Le pere aime le fils / Отец любит сына . Инверсия с сохранением смысла всего предложения невозможна.

4) Порядок слов может разграничивать типы предложений, например: повествовательное предложение / общевопросительное предложение: русск. язык: Ты хотел этого / Хотел ты этого ? англ. язык: The house has a garden / Has the house a garden ? При этом инверсия сопровождается вопросительной интонацией.

Loading...Loading...