Что является цитатой. Правильное оформление цитат. Как оформлять цитаты в тексте. Примеры афоризмов из басен Крылова

Цитата это включение автором в собственный текст элемента «чужого» высказывания. Встречается как в обиходе, так и в научном и в художественном тексте, а также - в широком смысле - в различных видах искусства, например, в кинематографическом. Обычно цитата является знаком другого произведения, представляя собой «свернутый» чужой текст или круг текстов, включающихся в смысловое поле нового произведения. Цитата может рассматриваться как родовое понятие для межтекстовых отношений, включающее в себя реминисценцию и аллюзию. Цитата имеет двойную функцию, одновременно являясь и элементом вновь создаваемого текста, и частью старого. Для того чтобы цитата могла рассматриваться как таковая, принципиально важна ее узнаваемость, эксплицированность. Г.А.Левинтон выделяет в семантике текста заимствования и цитату. Заимствованиями он называет такие включения чужеродного элемента в тексте, которые не меняют его смысла. Цитата же - необходимый элемент семантики. В отличие от реминисценции, цитата более закончена и отчетливо осознается как чужой текст, будучи обычно выделена графически, пунктуационно или синтаксически. Начало, окончание текста нередко сопровождаются цитатами (в начале они обычно выступают в качестве эпиграфа).

Цитата в художественной литературе

В художественной литературе цитата используется как для соотнесения с определенной традицией, так и для того, чтобы подчеркнуть разрыв с литературой прошлого . М.Л.Гаспаров и Е.Г.Рузина, исследуя центоны - жанр, характерный для поздней античности, представляющий собой мозаику цитат, приходят к выводу, что рассматриваемый жанр свидетельствует не об укорененности в традиции, но о «глубоком историко-культурном разрыве между материалом и его центонной обработкой» (Гаспаров). При цитировании важным становится приращение смысла: различие между смыслом, который текст имел в первоисточнике, и между тем, который получает в новом произведении. Цитируя, автор может обращаться к нескольким источникам, организуя сложный полилог. «Цитата есть цикада. Неумолкаемость ей свойственна» («Разговор о Данте», 1933), - писал О.Э.Мандельштам, у которого отсылки к мировой литературе - «упоминательной клавиатуре» - постоянны. Вторичность, невозможность собственного высказывания, идея «вечного возвращения» была предметом рефлексии поэтов-акмеистов. А.А.Ахматова писала: «Но, может быть, поэзия сама - Одна великолепная цитата» («Не повторяй - душа твоя богата…», 1956). В литературе 20 века цитатность, центонность являются приметами стиля многих. Так, роман французского писателя Жака Ривэ «Барышни из А.» (1979) состоит исключительно из цитат. Принципиальное отличие постмодернистской цитаты от классической в том, что ценностная позиция автора, проявляясь в приемах сталкивания цитат друг с другом, не соотносится ни с одной из них; это - намеренная цитатная нонселекция, где автор выступает как режиссер, организующий «чужие голоса».

Цитаты способны украсить текст, подтверждая или шире раскрывая мысль, высказанную автором, поэтому, наверное, их охотно используют и в публицистике, и в научных работах. Но иногда введение в текст цитаты может вызвать затруднения с точки зрения пунктуации.

В этой статье мы постараемся вспомнить правила оформления цитат при разных способах включения их в текст. Вспомним, какие нужно использовать при этом, а также способы выделения каких-то слов в цитируемом отрывке.

Что такое цитата: пример

Цитата - это дословное воспроизведение сказанного, при этом неразрывно связанное по смыслу с текстом, куда данный отрывок включается.

Пожилой возраст - это, прежде всего, опыт, накопленный в течение жизни. Как говорила в свое время великая Фаина Раневская: «Воспоминания - это богатство старости».

Объединение нескольких отрывков из разных мест произведения в одной цитате не допускается. Их следует оформлять как разные цитаты. Обязательным требованием является и наличие указания на ее источник.

Если приводящееся вами место начинается не с начала предложения оригинала, то в цитате там ставится многоточие. На месте всех пропущенных слов в отрывке также ставится этот знак.

«… Умный человек знает, как выйти из трудного положения, а мудрый никогда в него не попадает», - подчеркивала Раневская.

Как указывается автор или источник цитируемого отрывка

О том, как оформляется библиографическая сноска, в этой статье мы рассказывать не станем, но обсудим способы, которыми указывается автор или источник цитируемого. Правила хорошего тона требуют делать это каждый раз, когда вы пользуетесь чьей-то мыслью.

«У некомпетентных людей есть склонность к однозначным и категоричным выводам» (Дэвид Даннинг).

Обратите внимание, что точка после цитаты в таком варианте не ставится, ее ставят лишь после ссылки! Кстати, если первое слово в скобках, указывающее на источник, не имя собственное, то пишется оно с маленькой буквы.

«У некомпетентных людей есть склонность к однозначным и категоричным выводам» (из статьи психолога Дэвида Даннинга).

Если же оформление цитат в тексте требует вынести имя автора или их источник на другую строку, то они пишутся уже без скобок и иных знаков препинания. А после самой цитаты ставится точка или любой необходимый знак.

У некомпетентных людей есть склонность к однозначным и категоричным выводам.

Дэвид Даннинг

Это же правило распространяется и на эпиграфы.

Выделения внутри цитат

Если в приведенном в качестве цитаты отрывке имеются авторские выделения, их сохраняют в том же виде, как и в первоисточнике. Оформление цитат не требует специально подчеркивать, что данные отметки принадлежат автору. В случаях же, когда выделить что-то хочет цитирующий, он должен сделать соответственную сноску. Для этого в скобках указывают: «курсив мой» или «выделено мной» - и ставят инициалы.

А. Старцев говорил о писателе О. Генри: «Наделенный от природы редким даром видеть веселое…, он столкнулся в жизни с трагическим…, но в большинстве случаев предпочел об этом молчать (курсив мой - И.И.)».

«Литературное предание, соединившее их имена (Гоголя и Островского - И.И.), знаменательно. Ведь Островского поначалу восприняли как прямого продолжателя дела Гоголя…»

Способы, которыми цитаты вводятся в контекст

Цитаты могут вводиться в предложение как прямая речь. В этих случаях и в русском языке ставятся так же, как при выделении прямой речи.

И. Захаров подчеркивает: «Раневская выносила другим жестокие определения, смахивающие на решения судебных инстанций. Но и себя не щадила».

В случаях же если цитата должна быть разделена словами автора, это выглядит так:

«Его величество совершенно остается уверенным, - писал А.С. Пушкину А.Х. Бенкендорф, - что вы употребите отличные способности ваши на передание потомству славы нашего Отечества…»

Если цитата - это дополнение, или же она входит в придаточную часть то никаких знаков, кроме кавычек, не ставится, а саму цитату начинают с маленькой буквы, даже если в источнике она писалась с большой:

В свое время философ Дж. Локк говорил, что «нет ничего в интеллекте, чего не было бы в чувстве».

в конце цитаты

Отдельно нужно рассмотреть оформление цитаты на письме в ситуациях, когда необходимо определиться со знаками препинания в конце нее - до и после кавычек.

  • Если цитируемая фраза заканчивается многоточием, вопросительным или восклицательным знаком, то они ставятся перед кавычками:

Восклицала: «Подчиняясь всем правилам, лишаешь себя множества удовольствий!»

  • А в ситуации, когда в цитате перед кавычками знаков нет, в конце предложения ставится точка, но только после них:

Раневская сокрушалась: «85 лет при диабете - не сахар».

  • Если же цитата - это часть придаточного предложения, то точку после кавычек следует ставить, даже если перед ними уже имеется либо восклицательный, либо вопросительный знак или многоточие:

Марлен Дитрих справедливо полагала, что «нежность является лучшим доказательством любви, чем самые страстные клятвы…».

Строчная или стоит в начале цитаты?

Если цитата помещается после двоеточия, то необходимо обратить внимание на то, с какой буквы она начиналась в первоисточнике. Если со строчной буквы - то цитата пишется с маленькой, только перед текстом ставится многоточие:

Описывая А.С. Пушкина, И.А. Гончаров подчеркивал: «…в жестах, сопровождающих его речь, была сдержанность светского, благовоспитанного человека».

Если же приводимый отрывок начинается с прописной буквы, то оформление цитат происходит так же, как и при прямой речи - с большой буквы после двоеточия.

В. Лакшин писал об А.Н. Островском: «Много продолжает звучать в этих пьесах живым весельем и болью, отзываясь в нашей душе».

Еще некоторые нюансы обозначения цитат

А как обозначить цитату, если необходимо привести только одно слово или словосочетание? В таких случаях приводимое слово заключается в кавычки и вводится в предложение с маленькой буквы:

В. Лакшин подчеркивал, что лица в комедиях Островского точны исторически и «этнографически ярки».

В ситуациях, когда первоисточника цитаты нет в свободном доступе (нет перевода на русский или же это редкое издание), то при цитировании следует указать: «цит. по».

Можно ли что-то изменять в цитируемом отрывке

Оформление цитат требует не только соблюдения правил пунктуации, но и корректного отношения к цитируемому тексту. Со стороны автора статьи, в которой приводятся эти отрывки, допускается только несколько отклонений от их исходного состояния:

  • употребление современной орфографии и пунктуации, если манера написания и расстановка знаков не признак индивидуального стиля автора;
  • восстановление сокращенных слов, но с обязательным заключением дописанной части в например, св-во - св[ойст]во;
  • оформление цитат допускает и пропуск отдельных слов в них, с обозначением места пропуска многоточием, если это не исказит общий смысл приводимого отрывка;
  • при включении отдельных словосочетаний или слов можно изменять их падеж, чтобы не нарушить синтаксический строй фразы, в которую они включены.

Если же автору требуется дополнительно выразить свое отношение к цитируемому отрывку или к некоторым его словам, он, как правило, ставит после них заключенный в круглые скобки вопросительный или восклицательный знак.

Не только знаки препинания в русском языке должны служить для передачи цитаты

Для пишущего научный или литературный труд автора, цитата - это убедительный и экономный прием, который позволяет представить факты читателю, провести их обобщение и, конечно же, подтвердить свою мысль ссылкой на авторитетные источники.

В ненаучных текстах цитата часто является средством эмоционального воздействия. Но нельзя забывать, что приводимый отрывок должен передаваться точно. Ведь даже в определении понятия «цитата» подчеркивается, что это дословно переданная выдержка из какого-либо текста. А из этого следует, что не только сам текст, но и знаки препинания, имеющиеся у автора, а также выделения, которые есть у него, должны быть воспроизведены без искажений.

И это в равной мере можно отнести как к официальным документам, так и к эмоциональным выдержкам из художественной литературы. Лишь помня об этом, можно до конца понять, что такое цитата. Пример бережного отношения к цитируемому материалу - это прежде всего уважение к автору, написавшему приводимые вами строки.

Цитата - это приведенное полностью или частично высказывание из авторского текста (научной, художественной, публицистической и др. литературы или доклада) с указанием на автора или источник.

Цитаты оформляются следующими способами:

1. Предложениями с прямой речью.

Цитата как прямая речь может быть приведена полностью. не полностью. не с начала предложения.

1) Цитируемое предложение или часть текста приведены полностью.

Например: Пушкин отмечал: «Чацкий совсем не умный человек - но Грибоедов очень умен» .

2) Цитата приводится не полностью (не с начала или не до конца предложения, или с выбрасыванием части текста в середине); в этом случае пропуск обозначается многоточием, которое может быть заключено в угловые скобки (что принято при цитировании научной литературы).

Например: Гоголь писал: «Пушкин есть явление чрезвычайное... это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет».

3) Цитата может быть приведена не с начала предложения.

Например: Писарев писал: «...красота языка заключается в его ясности и выразительности». Или «...Красота языка заключается в его ясности и выразительности», - писал Писарев.

2. Предложениями с косвенной речью.

Цитата может быть оформлена не как прямая речь, а как продолжение предложения или изолированный компонент текста.

Например: Гоголь писал, что «при имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте».

А. П. Чехов подчёркивал, что «... праздная жизнь не может быть чистою».

«Уважение к минувшему - вот черта, отличающая образованность от дикости» (Пушкин) . (Последний пример представляет собой изолированный компонет текста, поэтому после цитаты фамилия автора приводится в скобках.)

3. Предложениями с вводными словами.

Например: По словам А. М. Горького , «искусство должно облагораживать людей».

Нередко цитаты привлекаются для того, чтобы ярче выразить мысль.

Например: Надо быть внимательным к языку, к сочетаниям слов, к тексту, который читаешь. Это обогащает речь. Ярко сказал об этом известный русский поэт В. Брюсов:

Быть может, всё в жизни лишь средство

Для ярко-певучих стихов,

И ты с беспечального детства

Ищи сочетания слов.

Цитаты из стихотворений в кавычки не заключаются, если соблюдена стихотворная строка.

Цитата как продолжение предложения

Стихотворная цитата может быть оформлена без кавычек, но с красной строки и соблюдением стихотворных строк.

Например:

Будь же ты вовек благословенно,

Что пришло процвесть и умереть.

ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ ПРИ ЦИТАТАХ

Цитата заключается в кавычки.

Если цитата стоит при словах автора и представляет собой самостоятельное предложение, то она оформляется как прямая речь в кавычках в одном из возможных ее положений по отношению к словам автора: в положении после слов автора, перед ними, слова автора внутри цитаты и др.

Например: Белинский писал: «Создает человека природа, но развивает и образует его общество ».

«Детский поэт должен быть умным человеком, как взрослый, и очень наивным, непосредственным человеком, как ребенок! » - писал С. Маршак.

«Горек чужой хлеб , - говорит Данте, - и тяжелы ступени чужого крыльца » (П.).

Если цитата синтаксически связана со словами автора , то есть образует с ними придаточное предложение, то первое слово цитаты пишется со строчной буквы: Белинский писал, что «создает человека природа, но развивает и образует его общество ».

Если цитата приводится не полностью , то на месте пропуска (в начале, середине или конце цитаты) ставится многоточие. При этом первое слово цитаты в начале предложения пишется с прописной буквы, даже если в источнике оно начинается со строчной буквы.

Например: «...Тяжелы ступени чужого крыльца », – говорит Данте. Сравните: К. Э. Циолковский писал: «Музыка есть сильное возбуждение, могучее орудие, подобное медикаментам. Она может и отравлять и исцелять ». – К. Э. Циолковский писал, что «музыка... может и отравлять и исцелять ». – К. Э. Циолковский писал, что «музыка есть сильное возбуждение, могучее орудие...».

Цитаты, состоящие из нескольких абзацев , выделяются кавычками только один раз, а не перед каждым абзацем.

Например: В повести «Разливы рек» К. Г. Паустовский писал:

«Бывает такая внутренняя уверенность в себе, когда человек может сделать все.

Он может почти мгновенно написать такие стихи, что потомки будут повторять их несколько столетий.

Он может вместить в своем сознании все мысли и мечты мира, чтобы раздать их первым же встречным и ни на минуту не пожалеть об этом ».

Если предложение заканчивается цитатой и в конце цитаты стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знак, то после них ставятся кавычки и точка.

Например: В одной из своих статей А. М. Горький писал, что «Рудин – это и Бакунин, и Герцен, и отчасти сам Тургенев... ».

Конечно, есть такие скептики, которые считают, что «как сказал – так и ладно. Все равно поймут! ».

Если автор подчеркивает отдельные слова цитаты для усиления их значения (в печати эти слова выделяются особым шрифтом), то он оговаривает это в примечании, заключая его в скобки и указывая свои инициалы, перед которыми ставится тире.

Например: (курсив наш. – Н. В.), (подчеркнуто нами. – Н. В.), (выделено нами. – Н. В.).

Такое примечание помещается или непосредственно после соответствующего места в цитате, или в конце цитаты, или в конце страницы в виде сноски (подстрочного замечания).

Например: О. Бальзак утверждал, что «там, где все горбаты , прекрасная фигура становится уродством» (выделено нами. – Н. В.).

При цитировании стихотворного текста с соблюдением строк и строф подлинника кавычки обычно не ставятся.

Например: Нам хорошо памятны замечательные слова А. С. Пушкина об осени:

Унылая пора! Очей очарованье!

Приятна мне твоя прощальная краса –

Люблю пышное природы увяданье,

В багрец и золото одетые леса...

Эпиграф также обычно не заключается в кавычки . При этом ссылка на автора дается без скобок ниже эпиграфа справа.

Например, эпиграф к повести К. Г. Паустовского «Золотая роза» оформлен так:

Золотая роза


Если после стихотворной цитаты продолжается прозаический текст, то тире ставится в конце стихотворной строки :

Муж Татьяны, так прекрасно и так полно с головы до ног охарактеризованный поэтом этими двумя стихами:

...И всего выше

И нос, и плечи поднимал

Вошедший с нею генерал, –

муж Татьяны представляет ей Онегина как своего родственника и друга (Бел.). Слова муж Татьяны повторяются для того, чтобы связать вторую часть слов автора с первой.

Если цитирующий вставляет в цитату свой текст , поясняющий в ней предложение или отдельные слова, то это пояснение заключается в квадратные скобки .

Например: А волоса у нее [русалки ] зеленые, что твоя конопля (Т.).

При сокращении цитаты , уже имеющей многоточия, выполняющие те или иные свойственные им функции, многоточие, поставленное автором, цитирующим текст, указывающее на сокращение цитаты, заключается в угловые скобки .

Например: В дневнике Л. Н. Толстого читаем: «Она не может отречься от своего чувства <...> . У нее, как и всех женщин, первенствует чувство, и всякое изменение происходит, может быть, независимо от разума, в чувстве... Может быть, Таня права, что это само собой понемногу пройдет <...> ».

Кавычками выделяются чужие слова , включенные в авторский текст, когда обозначается их принадлежность другому лицу.

Например: Борьба Пастернака за «неслыханную простоту » поэтического языка была борьбой не за его понятность, а за его первозданность, первородность – отсутствие поэтической вторичности, примитивной традиционности... (Д. С. Лихачев).

Кавычками выделяются иностилевые слова , подчеркивающие ироническое значение слова, указывающие на двойной смысл слова или смысл, известный лишь тому, кому адресованы слова, а также слова, употребляемые в особом, часто условном значении.

Например: ...Многие страницы английского классического романа «ломятся » от богатства вещного мира и сверкают этим богатством (М. Урнов); Ведь нулевой цикл – «непыльный » цикл, он не требует многочисленных смежников и поставщиков (Зам.).

Кавычками выделяется чисто грамматическая необычность употребления слов , когда в качестве членов предложения употребляются части речи или целые обороты, не предназначенные для выражения данных функций.

Например: От его приветливого «я вас ждал » она повеселела (Б. П.); «Хочешь? », «давай ты » звучало в моих ушах и производило какое-то опьянение; я ничего и никого не видел, кроме Сонечки (Л. Т.).

Например: «Мыслить педагогически широко – это значит видеть в любом социальном явлении воспитательный смысл» (Азаров Ю. Учиться, чтобы учить // Новый мир. 1987. № 4. С. 242 ).

Если цитата заканчивается вопросительным или восклицательным знаком, а также многоточием, то эти знаки сохраняют свое место, стоят перед закрывающей кавычкой.

Например: «Не покидайте своих возлюбленных. Былых возлюбленных на свете нет... » (А. Вознесенский. Поэмы. М., 2001. С. 5).

Цитата

Цита́та

(лат. cito – привожу), тематически, а также синтаксически или ритмически обособленный речевой фрагмент произведения, используемый в другом произведении как знак «чужой речи», как ссылка на содержание авторитетного источника. Если цитата находится внутри основного текста, она всегда отделяется от собственно авторской речи: пунктуационно (кавычками) или синтаксически (с помощью оборотов «как сказал», «как говорил», «по словам»). Цитата может использоваться в рамке текста – служить эпиграфом или заглавием, как лермонтовский стих «Белеет парус одинокий» по отношению к повести В. П. Катаева . Цитаты бывают полными и неполными (см. Реминисценция ). Часто они применяются для экономии художественных средств, служащих для выражения смысла: легче сослаться на чужой текст, идеи которого уже давно освоены читателями, чем строить развёрнутые доказательства уже известных истин. Но иногда отсылка к чужому мнению используется не для подтверждения правоты нового автора, а с противоположной целью – «прирастить смысл» к знакомому читателям речевому материалу. Так, А. С. Пушкин в последней строфе «Евгения Онегина» ссылается на крылатую фразу из Саади : «Иных уж нет, а те далече». Эта цитата сообщает о классической ситуации разлуки, но поэт вкладывает в неё конкретный биографический смысл: «иные» – это умершие лицеисты, а «те» – сосланные декабристы.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .

Цитата

ЦИТАТА - отрывок из литературного произведения, приводимый с дословной точностью. Цитата приводится или ради документальной точности, или ради своей выразительности. Первая цель осуществляется, главным образом, в произведениях научных, вторая же - в произведениях художественных и в общежитии. Выразительность цитаты, в свою очередь, может зависеть от непосредственно присущего ей смысла или от тех связей, которые устанавливаются с цитируемым контекстом. Первого рода выразительность есть, по большей части, выразительность сентенции: таковы все цитаты-пословицы из басен Крылова («это, щука, тебе наука»), цитаты-поговорки из «Горя от ума» («Все врут календари»). Их связь с контекстом с течением времени стирается, оставляя за ними самостоятельный смысл. В этой области изобретательность автора проявляется в выборе для цитаты наиболее яркого выражения.

Второго рода выразительность цитаты (по связи ее с контекстом) требует уменья выбрать у цитируемого автора именно те слова, которые наиболее отображают все его мироощущение, наиболее тесно связаны со всем цитируемым произведением. Такова известная данная в стихах Вл. Соловьева цитата-перифраза из Лермонтова: «Очами, полными лазурного огня» (у Лермонтова: «Глазами, полными лазурного огня»), цитата, в которой скрыт, благодаря связи с контекстом, целый мир лермонтовской эротики.

Художественные возможности цитаты проявляются не только в выборе цитируемых слов, но и в соответствующем их употреблении: так, с одной стороны, цитата приобретает особую выразительность благодаря связи с цитируемым текстом, с другой же стороны, ссылка на цитируемого автора или произведение была бы неуместной в художественном творчестве, звуча прозаизмом, - задача автора сводится здесь к тому, чтобы подчеркнуть связь, но избежать прямой ссылки. Примеры этого приема встречаем у В. Брюсова: 1) в стихотворении «Измена» слова: «угрюмый и тусклый огонь сладострастья» звучат несколько видоизмененной цитатой из Тютчева, - связь цитаты с миром тютчевской поэзии подчеркивается упоминанием имени Тютчева в одной из предшествующих строк; 2) в стихотворении "Mon rêve familier" строчке «ты вновь со мной, мечты моей созданье » предшествует эпиграф из Лермонтова «Люблю мечты моей созданье», устанавливающий связь цитаты с образами лермонтовской поэзии.

Валентина Дынник. Литературная энциклопедия: Словарь литературных терминов: В 2-х т. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. - М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель , 1925


Синонимы :

Смотреть что такое "цитата" в других словарях:

    - (лат., от citare ссылаться на кого). Ссылка, на какое либо место другого сочинения; приведение слов другого писателя в подтверждение известного мнения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЦИТАТА… … Словарь иностранных слов русского языка

    Цитата - ЦИТАТА отрывок из литературного произведения, приводимый с дословной точностью. Цитата приводится или ради документальной точности, или ради своей выразительности. Первая цель осуществляется, главным образом, в произведениях научных, вторая… … Словарь литературных терминов

    Цитирование, цитация, выдержка, выписка; извлечение, крылема, крылатое слово, прецедентный текст, повторение, отрывок, выпись, выборки, эпиграф Словарь русских синонимов. цитата см. выдержка 3. Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов

    ЦИТАТА - (от лат. citare – призывать, называть). Точная дословная выдержка из какого л. текста, высказывания. Ц. по правилам русской пунктуации заключаются в кавычки, при цитировании указывается источник цитаты (автор, произведение). Цитирование может… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    цитата - Часть текста, заимствованная из какого либо произведения без изменений и использованная в другом тексте, чаще всего с указанием на источник, из которого она взята. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] цитата Фрагмент текста, заимствованный из другого издания или… … Справочник технического переводчика

    ЦИТАТА, цитаты, жен. (от лат. cito призываю в свидетели). Дословная выдержка из какого нибудь текста, сочинения. Подтверждать свои рассуждения цитатами из классиков. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ЦИТАТА, ы, жен. Точная дословная выдержка из какого н. текста, высказывания. Цитаты из классиков. Выписать, привести цитату. | прил. цитатный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    - «ЦИТАТА», СССР, ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ЛИТЕРАТУРНО ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОГРАММ ЦТ, 1988, цв., 125 мин. Телеспектакль. По одноименной пьесе в стихах Ленида Зорина. Видеозапись спектакля Театра имени Моссовета. Яркое в духе перестройки разоблачение «умеющих… … Энциклопедия кино

    Цитата - ЦИТАТА, или выдержка, текст из к. л. произведения, дословно воспроизводимый автором в издании, чтобы обосновать собственные утверждения или опровергнуть цитируемого автора и т. д. Осн. требования к Ц. ее уместность, т. е. необходимость, диктуемая … Издательский словарь-справочник

    В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

Книги

  • Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX веков Цитата реминисценция мотив сюжет жанр Выпуск 6 , Захаров В. (ред.). Сборник составлен на основе материалов VI Международной конференции"Евангельский текст в русской литературе XVIII-XX веков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр", которая проходила в…

Афоризм - что это? Каждый из нас слышал это слово, но не каждый может объяснить, в чем заключается его смысл. Ежедневно мы сталкиваемся с афоризмами в литературе, кинематографе и в быту; мы употребляем их в речи, даже не осознавая того. Поэтому следует разобраться в значении данного понятия.

Что такое афоризмы?

Афоризмы - это крылатые фразы, устойчивые словосочетания, сказанные кем-либо, чаще всего придуманные поэтами или писателями. Это те высказывания, которые стали популярными среди населения и часто употребляются как единое лексическое целое, без отрыва отдельных слов. Примером афоризма является выражение М. Жванецкого: "В историю трудно войти, но легко вляпаться".

Происхождение термина "афоризм"

Термин "афоризм" произошел от греческого слова, которое переводится как "определение". И действительно, это определение того или иного действия, поступка, чувства, события, облаченное в литературное высказывание.

Афоризм - это оригинальная мысль, которая характеризуется логической завершенностью. Такие выражения легко запоминаются, благодаря своей четкости и лаконичности, многократно повторяются людьми. Зачастую афоризм состоит из 3-5 слов, но встречаются и более развернутые высказывания.

Примером краткого афоризма является популярное выражение Френсиса Бэкона: "Знание - сила". Оно как нельзя точнее поясняет важность и значение знаний в жизни человечества.

Откуда берутся афоризмы

Зачастую афоризмы проникают в нашу речь из искусства: литературы, кино, театра. Большинство таких выражений имеет своего автора. Множество афоризмов было придумано писателями, поэтами, сценаристами, актерами, философами и мыслителями.

Известными мировыми "творцами" афоризмов являются средневековый философ из Тибета Сакья-пандита, писатели Шота Руставели, Хуан Мануэль Франсуа де Ларошфуко, Михаил Туровский, Бернард Шоу.

В числе этих известных людей по праву находится артистка театра и кино Фаина Раневская, чьи колкие и острые высказывания, лаконичные суждения, меткие фразы заслужили всенародную любовь и известность. Их постоянно цитируют даже те, кто совершенно не знаком с творчеством Фаины Георгиевны. Примеры афоризмов, принадлежащих этой замечательной актрисе: "Если больной очень хочет жить, врачи бессильны", "Спутник славы - одиночество", "Женщины - это не слабый пол. Слабый пол - это гнилые доски".

Не случайно говорят, что афоризмы - это мудрость народа. Многие из них произошли стихийно: кто-то произнес острую и меткую фразу, другой повторил ее, и так по цепочке, пока выражение не преобразовалось в афоризм. Примеры афоризмов, зародившихся таким образом: "Уходя, гасите свет", "Даром - за амбаром".

Примеры афоризмов в литературе

Что такое литературный афоризм? Очень часто люди путают афоризмы и цитаты. Действительно, эти два понятия очень похожи. И зачастую цитата может являться афоризмом, а афоризм - выдержкой из произведения, то есть цитатой. Следует помнить, что цитирование - это дословное повторение отрывка из литературного произведения или, например, кинофильма. То есть цитата - это фраза, которая является дословной выдержкой из текста без каких-либо изменений. Афоризм же - это лаконичная и законченная мысль, фраза, наиболее точно и метко определяющая содержание высказывания.

Широко применение афоризмов в российской и зарубежной классике. Сами по себе афоризмы являются малой формой литературного искусства. Многие из них зародились в литературных произведениях.

К примеру, название романа А. С. Грибоедова "Горе от ума" само по себе является афоризмом. А выражение "Счастливые часов не наблюдают" было впервые употреблено классиком в этом же романе. Известнейший афоризм "Мы в ответе за тех, кого приручили" родился в произведении Антуана де Сент-Экзюпери "Маленький принц".

Другой пример афоризма - фраза, которую часто употребляют в бытовом разговоре: «Жениться - это вам не в баню сходить». Она принадлежит перу Н. В. Гоголя.

А. П. Чехову принадлежит знаменитый афоризм "Краткость - сестра таланта". Именно такие лаконичные и меткие высказывания, которые как нельзя точнее описывают суть происходящего, выражают законченную мысль и переходят в разряд афоризмов.

Примеры афоризмов из басен Крылова

Богаты афоризмами ироничные басни Ивана Андреевича Крылова. В каждом его произведении спрятан не только глубокий смысл и мораль, но и множество метких высказываний, которые мы употребляем в повседневной жизни.

Примеры афоризмов из басен Крылова И. А. (наиболее известные):

  • А ларчик просто открывался (басня "Ларчик"). Выражение, которое означает, что решение проблемы было гораздо проще, чем это казалось на первый взгляд.
  • Рыльце у тебя в пуху (басня "Лисица и Сурок"). Этот афоризм означает, что человек совершил плохой поступок.
  • А Васька слушает да ест (басня "Кот и Повар"). Данный афоризм означает, что человек слушает, но не воспринимает информацию, не делает выводов.
  • Не плюй в колодец (басня "Лев и Мышь").
  • Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела.

Невозможно представить речь современного человека без афоризмов. В общении с друзьями, коллегами, родными мы очень часто, сами того не замечая, произносим известные и устойчивые словосочетания, и они делают нашу речь ярче, богаче и интереснее.

Loading...Loading...